俄语日常成语

时间:2025-12-31 23:40:09
俄语日常成语精选

俄语日常成语精选

草木皆兵 принимать траву и кустарник за солат;Пуганая ворона и куста оится.У страха глаза велики.

差之毫厘,失之千里 Крошечный промах может привести к серьезным послествиям.

畅所欲言 откровенно(свооно,о конца)высказываться;открыто высказывать свое мнение;говорить все,что лежит на уше

车到山前必有路 Кога телега покатит к горе-орога найется.Выхо всега найется.Кривая вывезет.

趁热打铁 Куй железо,пока горячо.

成事不足,败事有余 приносить не столько пользы,сколько вреа;не помогать,а вреить;только портить

承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от прешественников)и открывать путь в уущее

城门失火,殃及池鱼 В чужом пиру похмелье.Паны ерутся,а у хлопцев чуы летят.ез вины виноватый

《俄语日常成语精选.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式